イラネーは英語でなんて言うの?
今回はこんな事を書いてみます!
昔、韓国人の友人と話をしていたら、
「NO NEED!」って言ったんですね。
ええ、イラネー!ってw
こっちが面白いかな?って思ってしゃべった内容に対して、
イラネー(面白くないぞ♪)って意味で言ったんですよねw
で、この人、将来は教師になるんだ!
って決めていて、英語も韓国語も日本語も堪能なのです。
NO NEED ってあまり丁寧な表現ではないようですが、
面白いですねw
私の方も応酬(?)して、you, too♪
って言い返したんですが、これには面くらってましたw
ではでは、良い週末を~♪